Ein Mythos sondergleichen ist doch auch, dass es verschiedene farblose Flüssigkeiten mit den unterschiedlichsten Eigenschaften gebe, z. B. Benzin, Nagellackentferner, Wasser, Essigsäure, Chloroform und so weiter. Alles Quatsch. Das ist alles das gleiche Zeug: farblose Flüssigkeit. Was die ›jeweilige‹ Flüssigkeit macht und/oder kann, ist nur die jeweilige Einbildung. Schütten wir farblose Flüssigkeit in den Tank vom Auto, treibt sie den Motor an, schüttet eins in einen komplett bröselig-krustig verkalkten Wasserkocher etwas »Essigessenz« = farblose Flüssigkeit zur schon drinnenen farblosen Flüssigkeit, weiß der Kalk, dass er jetzt loslassen muss, drehen wir die Leitung auf und trinken von der farblosen Flüssigkeit, erfrischt und stärkt sie uns, weil farblose Flüssigkeit dass dann eben ›kann‹, und wenn ich Nagellack von den Nägeln ab haben will, macht farblose Flüssigkeit ihn ab, ist doch klar. So, jetzt wisst ihr’s! Darauf ein Glas farblose Flüssigkeit in den »Benzin«tank.
Autor: Andreas Maria Lugauer
Ich kann beim besten Willen kein Hakenkreuz entdecken (8)
X in Y (22)
*putting PERSO in SUPERSOFT*
*
*putting MAUS in ATOMAUSSTIEG*
*
*putting OMA in ATOMAUSSTIEG*
*
*putting MENSCH in FLOHSAMENSCHALEN*
*
*putting INKA in STEINKAUZ*
*
NullNull Duck: No Time to [explicit]
»Der Hardcoverband NullNull Duck – No Time to Duck erschien anlässlich des Films James Bond 007: Keine Zeit zu sterben« (Wikipedia) – na, ob es von diesem Lustigen Taschenbuch wohl eine Porn Parody (Hardcoreband) naheliegenden Untertitels gibt?
Ich meine, how can they?! Kann denn beim Egmont Ehapa Verlag nicht wenigstens eine*r an die Kinder denken?
Warum heißt es (13)
Warum heißt es geistiger Überflieger und nicht Klugzeug
*
Warum heißt es Schlüsseldienst und nicht Türarzt
*
Warum heißt es herrscherdererschrecker.de und nicht booking.com
*
Warum heißt es Wohnungsbaugenehmigung und nicht Wohnungsgebährbescheinigung
*
Warum heißt es angriffslustiger Berliner Rapvers und nicht Aggrostichon
*
It’s Orpah!
Ach, das ist ja interessant:
Freilich schaue ich sofort bei Wikipedia rein, ob das stimmt. Und Tatsache! Was diesen Blogeintrag rechtfertigt: Orpahs Produktionsfirma heißt Harpo Productions, und den rückwärts gelesenen Vornamen der Besitzerin als Namen zu nehmen, finde ich doch bemerkenswert unkreativ. Ob die Firma wohl anfangs Hapro geheißen hat? Und ob die Besitzerin des Spielzeugherstellers Hasbro eigentlich Obrsah heißt, sich aber aus Marketinggründen in Orbsah umbenannt hat? Aber wir kommen in den Schmarrn hinein.
Eventuell
Bitte die Zubereitungsmethode »Im Kochtopf« lesen und anschließend die unten folgende Frage beantworten:

Wurde hier eventualiter ein englischer Ursprungstext schlampig übersetzt?
Vermutung: Ja, denn dt. »Eventuell« im letzten Satz riecht stark nach eng. eventually.
Kurz notiert (143)
Der ÖRR nach der faschistischen Machtübernahme: Freude, schöner Deutschlandfunken
*
»Triff mich, wie ich mich anschwager’, Kronos!« (Goethe, ihm die Verlobung mit seiner, Kronos’, Schwester Rhea anzeigend)
*
Die Wäsche aufhängen aber wegen Mordes
*
Tochter einer Logikerin, die ihrer Mama ein or abkaut❔❓
*
Was fragt man aufm Mittelaltermarkt zu Köln an Karneval?
Wolle Merseburger Verse reilosse? 😂
*
Warum heißt es (12)
Warum heißt es Diphthong und nicht gleich Dhiphthonhgh
*
Warum heißt er Ralph Ruthe und nicht gleich Rhalhph Rhuthe
*
Warum heißt es es AG Aufgeklärtes Denken in der CDU und nicht Merzweckbereich
*
Warum heißt es Hotelrezeption und nicht Foyerwehr
*
Warum heißt es TANZAKADEMIE und nicht TANZIKADEMIE denn dann könnte ich schreiben *putting ZIKADE in TANZIKADEMIE* aber nein 🙄
*



